Tag Archives: language

The Last Words

By Jason Menard

As a man who values the English language, let me put this sentiment into a form that the American Literary Council will understand: I want tu beet yue with a shuhlaelee.

For those who aren’t fluent in idiot that translates to “I want to beat you with a shillelagh.

There is a movement afoot to simplify spelling and make it more phonetic, stating that it would help young children learn to read more quickly and would reduce the rate of illiteracy. And it’s a movement that’s been around, south of the border, for over 100 years.

Apparently, writing the way that I am and reading the way you are, is too much of a challenge and leaves English-speakers at a disadvantage to those speaking other languages, such as Spanish and German, whose words are spelled phonetically. According to the ALC, English has 42 sounds that are spelled in 400 different ways.

And that’s in the U.S. Can you image how they’d react to our extra u’s?

Empiric evidence is showing that the English language is being assaulted every day. Instant messaging has created its own sub-dialect of short forms and acronyms designed to save a few keystrokes – and long-term carpal tunnel syndrome – and those terms and phrases have entered into the mainstream.

Of course, the youth aren’t the originators of the acronym. Business has created its own jargon of FYI, ASAP, and QED!

Here’s a few more letters for all of you – STFU! Sorry, this is a family column.

It appears that more and more of us aren’t taking pride in the simple beauty of language. The ability to spell is rapidly going by the wayside as people rely on the bane of a writer’s existence – spell check. And grammar? Forget it – computer versions are often wrong and modern writers don’t have the background knowledge to know when to trust their electronic overlord and when to resist!

Forget people enjoying the beauty of the English language and the way it can be used to draw out emotions from plain text — the ability to string together a sequence of words into a coherent sentence is an ability that’s going the way of the dinosaur.

I’m not a stuffy grammarian – I will end my sentences with propositions from time to time if the text reads better. I appreciate the need for language to modify and change to meet the needs of the modern and future generations. However, there are lines that need to be drawn in the sand – and spelling is where that line is, uhm, spelled out.

If you dumb down your language because it’s too tough for those who speak it to write, then you are, in effect, lowering the expectations of your populace. Instead of challenging them to be better and raise the bar, you end up lowering the bar so that everyone can feel good about themselves – and it doesn’t matter if an ant couldn’t limbo under the threshold that you’ve set.

And why are we so liberal with language? Why is dumbing down the very way we express ourselves acceptable, when no one would ever consider applying a “close-enough” standard to science, medicine, or technology? The world around us continues to grow and require more knowledge, ability, and skills – so why shouldn’t the world within us, and our ability to express ourselves, follow the same path?

This is not a new battle. Mark Twain and Benjamin Franklin were early advocates of simpler spelling, and they were followed by Andrew Carnegie and Theodore Roosevelt. Others continue to champion the cause of simpler spelling and perhaps now they’ve found a generation who will find their crusade more palatable.

After all, in a world where BRB, LOL, and Gr8 are commonplace terms, why should they not be included in the mainstream text? Are their inclusions any more offensive than the modern-day executive whose inter-office memo is riddled with errors? Or are they any more grating than the person who misappropriates figures of speech during a conversation?

No, but a society that limits itself through speech limits its ability to grow. Like Quebecoisjoual, this dumbed-down language restricts the capacity of speech to explore new territories – only existing in its own familiar sphere. By refusing to challenge ourselves to be better through speech, we retard our ability to improve through thought. We eliminate a tie to our history, as when the etymology of words gets broken, so too does their connection to our past.

A simplified language would only exist in the here and now, whereas a fully formed and constantly adapting language not only retains its connection to the past, but it also offers the promise of continued refinement in the future.

After all, like Elvis sang, “they’re only words, but words are all I have to steal your heart away.”

2006© Menard Communications – Jason Menard All Rights Reserved

Our Empty Words Are Only Spoken in English

By Jason Menard

For an allegedly bilingual country, we do a horrible job of showing it. And it’s time that we, as a country, literally put our money where our mouths are.

The Canadian government has set the goal of having half of its students graduate bilingual by 2013. It’s a lofty goal, but one that will never happen unless changes are made to the curriculum. French language instruction in this country, from coast to coast, must be mandatory for the duration of our students schooling.

Forget the fact that a significant number of students in Canada drop French as soon as its no longer compulsory – the quality of French that’s being taught is deplorable. Not to condemn our hard-working teachers, but they’re just not equipped to handle the demands that teaching a second language requires.

Simply put, our French teachers can’t speak French.

Oh sure, they have the rudimentary knowledge and they’ve got the basic accreditation required to do a passable job. But they don’t have the skill or expertise to help our children succeed. A building is only as strong as its foundation, and the quality and level of French that’s being taught in the elementary school system is deplorable.

My wife, whose first language is French, and I (functionally bilingual) have had the displeasure of reviewing our bilingual son’s French homework since he switched to English school. We could accept the rudimentary level being taught, as one would assume that everyone’s starting from zero. What we couldn’t accept were the mistakes: glaring errors, wrong words being used, incorrect grammar, and poor agreements. And then we wonder why our kids can’t speak French. There’s a problem when, in the past, our son’s French teacher has refused to speak to my wife and I in that language.

And it gets no better. Coming out of high school, our students may think they can speak French. But when they come face to face with an actual francophone, they’re unable to carry on a conversation. Having come through the Ontario high school system and taking two French OACs, I know first-hand that the majority of my fellow students were capable of conjugating a verb – but putting it into practice in anything more than a basic conversation was beyond their scope and capabilities.

Compounding the problem is that there’s really no perceived need for Anglophone students to take French if they’re not living in Quebec. I’d hazard a guess that, other than the remote getting stuck on the French CBC channel, their exposure to the language of Molière is fairly limited. As such, there’s no impetus for our students to take the learning of a second language seriously.

Unfortunately, all this does is further fracture our country. Many English speakers can’t understand the frustration that Quebecers feel when travelling outside of la belle province. They don’t understand the anger, resentment, and feeling of a lack of respect that comes from living in a country that, on one hand, professes to be bilingual, while on the other hand doesn’t practice what it preaches.

Now living in Ontario, I find it embarrassing that when my Francophone in-laws come to visit, they’re unable to find anyone to converse in their own language. They are forced to converse in English, whereas my experience has been that the opposite is rarely true. That’s Ontario! A neighbouring province to Quebec! Is there any wonder why some Quebecers don’t feel Canadian when their own country makes little to no effort – and places no premium – on being able to communicate with a significant segment of our society.

Due to the fact that they’re living in a region surrounded by over 300 million English speakers, most Quebecers will have a rudimentary understanding of English, and – unless you’re extremely rude – will make an effort to find common grounds for communications. Yet we treat French as an afterthought in the rest of our country.

The more rampant xenophobes will cling to the argument that we don’t make the same accommodations for other ethnicities, but that misses the point that this country was founded and flourished as a bilingual nation – an amalgamation of English and French to create a new Canada. Just as my expectation for living in Japan would be that I would be required to learn Japanese, so too is there an expectation that immigrants to this country be able to converse in English or French. But woe be to the person who chooses French thinking that knowledge of that language will open any doors outside of Quebec.

If we’re truly committed to being a bilingual country – and the reasons and benefits are numerous, while the counter-arguments are non-existent – then we need to invest in our future. French must be mandatory until high school graduation. And the quality must improve. We must either hire native speakers, or require more than a couple of courses for French instruction certification.

Otherwise, we’re just paying lip service to the cause of bilingualism — and our empty words are only intelligible in English.

2005 © Menard Communications – Jason Menard All Rights Reserved